Eine Katastrophensatire in Beckett-Manier: Wir kennen es alle. Auf der Autobahn geht nichts mehr. Alle hängen im großen Stau fest. Kleingeister, Aufschneider, Spießbürger, Lebenskünstler, Hippies, Kriminelle und schöne Mädchen. Stundenlang dauert nun der Stau und man richtet sich ein. Es wird miteinander geredet, verschiedene sonnen sich, es wird geflirtet und alle Ehepaare zanken miteinander. Der Stau dauert an. Es wird Nacht. In der schwülen Hitze der Dunkelheit jedoch überschlagen sich die Ereignisse. Drei Halbstarke vergewaltigen ein Mädchen, ein Lastwagenfahrer wird brutal zusammen geschlagen. Emotionen und Aggressionen werden urplötzlich freigesetzt. Es entsteht ein Klima der Falschheit, Lüge und Heuchelei.
A catastrophe satire in Beckett style: We all know it. Nothing works on the motorway anymore. Everyone is stuck in the big traffic jam. Small minds, braggarts, philistines, bon vivants, hippies, criminals and beautiful girls. The traffic jam now lasts for hours and you settle in. People talk to each other, different people sunbathe, flirt and all married couples quarrel with each other. The traffic jam continues. Night falls. In the sultry heat of darkness, however, events come thick and fast. Three teenagers rape a girl, a truck driver is brutally beaten. Emotions and aggression are suddenly released. A climate of falsehood, lies and hypocrisy is created.