Im Ruhrgebiet wird durch eine Inversionswetterlage langsam in eine Gaskammer verwandelt. Alten und Kindern geht als ersten die Luft aus, erste Menschen sterben. Auch hier sind die Fernsehkameras vor Ort, in Live-Schalten und Brennpunkt-Sendungen wird das Thema mit Experten diskutiert, jedoch ohne große Anteilnahme oder Nutzwert für die Zuschauer. In 'Smog' werden die Nachrichtensendungen zu reinen Bauteilen der Erzählung. Der Film als Ganzes hinterfragt den Notfallplan der Behörden jedoch viel härter, als es ein journalistischer Beitrag wohl tun könnte. Einige Politiker und Industrielle waren der Meinung, Menge hätte mit dem Film Panikmache betrieben. Das änderte sich sechs Jahre später, als erstmals in Deutschland im Ruhrgebiet Smog-Alarm ausgelöst wurde.
In the Ruhr area, an inversion weather situation is slowly turning into a gas chamber. The elderly and children are the first to run out of air, the first people die. Here, too, the television cameras are on site, in live broadcasts and focal point broadcasts, the topic is discussed with experts, but without much sympathy or benefit for the viewers. In 'Smog', the news broadcasts become pure components of the narrative. However, the film as a whole questions the emergency plan of the authorities much harder than a journalistic contribution could probably do. Some politicians and industrialists were of the opinion that Menge had used the film to scaremongering. That changed six years later, when the smog alarm was triggered for the first time in Germany in the Ruhr area.