Ingo und Nadja haben sich an einem verschneiten Winterwochenende 1983 in den Bergen Tirols in die einsame Almhütte von Nadjas Eltern zurückgezogen. Sie wollen ihre Beziehung diskutieren, retten, was zu retten ist. Aber bevor Ingo so richtig seine Seele öffnen kann, fällt eine lärmende Volleyballgruppe unangekündigt in die Hütte ein. Es sind Freunde von Nadjas politisch aktivem Bruder Knut - ganz unpolitisch auf Skiferien. Nur Knut selbst fehlt. Irgendwann kommt die Nachricht: 'Sie haben Knut!'. Knut ist verhaftet worden. Die Stimmung schwankt zwischen Skigymnastik, Après Ski Seligkeit und politischen Befreiungsstrategien. Und auch zwischen Nadja und Ingo gerät einiges in Bewegung...
Eine Geschichte über Liebe und andere vergessene Ideale der frühen 80er Jahre, der Zeit der selbstgestrickten Pullover, politischen Parolen und offenen Beziehungen.
On a snowy winter weekend in 1983 in the mountains of Tyrol, Ingo and Nadja retreated to Nadja's parents' lonely alpine hut. They want to discuss their relationship, save what can be saved. But before Ingo can really open his soul, a noisy volleyball group invades the hut unannounced. They are friends of Nadja's politically active brother Knut - completely apolitical on a skiing holiday. Only Knut himself is missing. At some point the message comes: 'You have Knut!'. Knut has been arrested. The mood fluctuates between ski gymnastics, après-ski bliss and political liberation strategies. And there is also a lot of movement between Nadja and Ingo...
A story about love and other forgotten ideals of the early 80s, the time of self-knitted sweaters, political slogans and open relationships.