Vertrieb: | Warner Bros. |
Bildformate: | 16:9 Breitbild |
Sprachen: | Deutsch Dolby Digital 1.0, Englisch Dolby Digital 1.0, Französisch Dolby Digital 1.0 |
Untertitel: | Deutsch, Englisch, Französisch, Niederländisch, Arabisch, Schwedisch, Finnisch, Tschechisch, Kroatisch, Slowenisch, Griechisch, Ungarisch, Türkisch, Deutsch für Hörgeschädigte, Englisch für Hörgeschädigte |
Extras: | Interaktive Menüs, Kapitelanwahl |
Erschienen am: | 23.07.2004 |
Vertrieb: | Warner Bros. |
Bildformate: | 16:9 Breitbild |
Sprachen: | Deutsch Dolby Digital 1.0, Englisch Dolby Digital 1.0, Französisch Dolby Digital 1.0 |
Untertitel: | Deutsch, Englisch, Französisch, Niederländisch, Arabisch, Schwedisch, Finnisch, Tschechisch, Kroatisch, Slowenisch, Griechisch, Ungarisch, Türkisch, Deutsch für Hörgeschädigte, Englisch für Hörgeschädigte |
Extras: | Interaktive Menüs, Kapitelanwahl |
Erschienen am: | 23.07.2004 |
Special-Agent Cleopatra Jones (Tamara Dobson) weiß, durch welche dunkle Kanäle das Heroin von Hongkong in die USA geschleust wird - und sie hat sich vorgenommen, diese Kanäle ein für alle Mal trocken zu legen. Doch dabei gerät sie ins Fadenkreuz der Drachenlady (Stella Stevens), der nymphomanischen Chefin eines mächtigen Drogenkartells...
Charles Bails 'Cleopatra Jones gegen die Drachenlady' zeigt Tamara Dobson in ihrer berühmtesten Rolle als ebenso schlaue wie schöne Agentin wieder in absoluter Topform. Vor dem atemberaubenden Panorama von Hongkong und Macao muss Cleo unversehens lebensgefährliche Abenteuer bestehen. Aber sie steckt nicht ein, sie teilt aus - was nicht nur die bösen Buben zu spüren bekommen, sondern auch manches Haus, das ihr im Weg ist und dabei zu Bruch geht. Richtig heiß wird es, als Cleo sich in die üppig ausgestattete Spielhölle der Drachenlady wagt.
Cleopatra Jones and the Casino of Gold - 6' 2" of dynamite explodes into action.
Blaxploitation, Agenten, CIA, Sequel, Schmuggler, Hongkong, Mafia
Bitte verwende diesen Bereich ausschließlich für deine Filmkritik. Bei Fragen oder Anregungen wenden dich bitte direkt an unser Support-Team.
Bei Textkritiken gilt es zu beachten:
Die Kritik sollte deinen persönlichen, selbst formulierten Eindruck widerspiegeln und muss zwischen 150 und 1500 Zeichen lang sein. Nicht zulässig sind Fremdtexte, kopierte Inhalte aus dem Internet oder Links. So genannte 'Spoiler' sollten vermieden werden. Nehme also bitte keine Schlüsselszenen oder gar das Filmende in deiner Kritik vorweg. Bereits veröffentlichte Texte kannst du nachträglich über den Button 'Eigene Kritik schreiben/ändern' korrigieren bzw. durch komplettes Entfernen des Textes und Abspeichern löschen.
Übrigens: Fleißige Kritiker werden jeden Monat in unserer Kritiker-Rallye mit schönen Preisen belohnt.
Bitte verwende diesen Bereich ausschließlich für Film-Zitate. Bei Fragen oder Anregungen wenden dich bitte direkt an unser Support-Team.
Bei Zitaten gilt es zu beachten:
Das Zitat muss aus diesem Film sein! Nicht zulässig sind Fremdtexte, kopierte Inhalte aus dem Internet oder Links. Bereits veröffentlichte Texte kannst du nachträglich über den Button 'Zitat ändern' korrigieren.
Übrigens: Fleißige Schreiber werden jeden Monat in unserer Zitate-Rallye mit attraktiven Preisen belohnt.