'I bliat. Du bliatst. Mia bliat ma. Ja, bliats'es a?' Mit diesem Dialog fing alles an. 2003 strahlte das Bayerische Fernsehen im Rahmen der Sendung 'Die Komiker' zum ersten Mal den Sprachkurs 'Altbayerisch für Einsteiger' aus und schon war ein neuer Kult geboren. Das Prinzip ist immer dasselbe: g'standene Mannsbilder und a fesches Dirndl zeigen in urigen Szenen, worauf es beim altbayerischen Dialekt ankommt. Eine Moderatorin übersetzt das Ganze auf Hochdeutsch, was zu lustigen Verwirrungen führt, denn so manche sprachliche Feinheit wird ihr wohl für immer verschlossen bleiben. 'Altbayerisch für Einsteiger' steht für Freude an der bayerischen Sprache und seinen Spielarten. Dieser Kursus erhebt dabei aber keinesfalls den Anspruch, den festgeschriebenen Regeln des bayerischen Dialekts voll und ganz zu entsprechen. Ansonsten hätten so herrliche Begriffe wie z. B. 'Funslgleckein, grammelte Brozerdäpfe dreimoigwatschte Krattlerpritschn' wohl kaum ihren Weg in diese Sketche gefunden.
'I bliat. You bliat. Mia bliat ma. Yes, bliats'es a?' In 2003, Bavarian Television broadcast the language course 'Old Bavarian for Beginners' for the first time as part of the programme 'Die Komiker' and a new cult was born. The principle is always the same: mature male images and a smart dirndl show in rustic scenes what is important in the old Bavarian dialect. A presenter translates the whole thing into High German, which leads to funny confusion, because some linguistic subtlety will probably remain closed to her forever. 'Old Bavarian for Beginners' stands for joy in the Bavarian language and its varieties. However, this course does not claim to fully comply with the fixed rules of the Bavarian dialect. Otherwise, such wonderful terms as 'Funslgleckein, grammelte Brozerdäpfe dreimoigwatschte Krattlerpritschn' would hardly have found their way into these sketches.