Anläßlich der Geburt ihrer Tochter geben König und Königin ein großes Fest. Geladen sind auch zwölf Feen, die dem Kind alle guten Eigenschaften in die Wiege legen. Da der König den Fleiß verachtet, hat er die dreizehnte Fee nicht geladen. Sie gelangt dennoch ins Schloß und wünscht Dornröschen den Tod. Die zwölfte Fee wandelt den Spruch um. In einen 100-jährigen Schlaf soll Dornröschen fallen, wenn sie sich an ihrem fünfzehnten Geburtstag an einer Spindel sticht. Der König verbannt alle Spindeln aus dem Land, womit er die arbeitenden Menschen in große Not stürzt. Eine Spindel ist aber vergessen worden, und so erfüllt sich der Fluch der Fee. Das ganze Schloß verfällt in Schlaf. Als ein junger Prinz kommt, um Dornröschen zu wecken, stellt die dreizehnte Fee ihn auf die Probe. Wird er die Prüfung bestehen und die Prinzessin aufwecken?
On the occasion of the birth of their daughter, the king and queen give a big party. Twelve fairies are also invited, who give the child all the good qualities in the cradle. Since the king despises diligence, he has not invited the thirteenth fairy. Nevertheless, she gets to the castle and wishes Sleeping Beauty death. The twelfth fairy transforms the spell. Sleeping Beauty is said to fall into a 100-year sleep when she herself on a spindle on her fifteenth birthday. The king banishes all spindles from the country, thereby plunging the working people into great need. But one spindle has been forgotten, and so the curse of the fairy is fulfilled. The whole castle falls asleep. When a young prince comes to awaken Sleeping Beauty, the thirteenth fairy puts him to the test. Will he pass the test and wake up the princess?