Spätestens seit der Schlacht um Dünkirchen im Juni 1940 wußten die Engländer, mit welchem Gegner sie es zu tun haben würden. Ihr vorrangiges Ziel war es daher, Männer hinter den deutschen Linien abzusetzen, um kriegswichtige Informationen zu erhalten und militärische Einrichtungen zu zerstören. Mit Flugzeugen und Fallschirmen, in U-Booten und Schnellbooten versuchten die englischen Saboteure ihre Einsatzziele zu erreichen. Der Befehl, mit dem Winston Churchill, der englische Premierminister, sie auf den Weg schickte, lautete: "Steckt Europa in Brand!". Tag und Nacht von den Deutschen gejagt, keine Stunde mehr sicher, oft schon im Augenblick der Landung verraten, war ihr Schicksal von vornherein besiegelt. Die Lebensdauer eines Agenten im Einsatz betrug im Durchschnitt nicht mehr als drei Wochen. Dieser Film enthüllt erstmals Geschichte, Ausbildung und Einsatz der britischen Spionage- und Sabotage-Organisation, die bis heute strengster Geheimhaltung unterlagen.
At the latest since the Battle of Dunkirk in June 1940, the British knew which enemy they would have to deal with. Their primary goal was therefore to drop men behind the German lines in order to obtain information essential to the war and destroy military installations. With airplanes and parachutes, in submarines and speedboats, the English saboteurs tried to achieve their objectives. The order with which Winston Churchill, the British Prime Minister, sent them on their way was: "Set Europe on fire!". Chased by the Germans day and night, no longer safe for an hour, often betrayed at the moment of landing, their fate was sealed from the outset. The lifespan of an agent in the field was no more than three weeks on average. This film reveals for the first time the history, training and deployment of the British espionage and sabotage organization, which have been subject to the strictest secrecy to this day.