Hungrige Fingertiere klopfen alles ab: Der ungewöhnliche lange, knochige Mittelfinger trommelt, die riesigen Ohren fangen jedes Geräusch auf. Vielleicht verrät sich eine Raupe im Inneren. Im Zoo von Antananarivo schließen sie in solche Prüfung das gesamte Gehege mit ein. In der Wildnis gehen die meisten Madagassen diesen harmlosen Tieren aus dem Weg. Wer Fingertieren begegnet, habe Unglück zu befürchten, meinen viele, und auch der Anblick von Chamäleons soll gefährlich sein - Aberglaube in einem Land, in dem zwei Drittel aller Chamäleonarten zu Hause sind. Lemuren finden nur noch in den wenigen Reservaten sichere Zuflucht. Bambuslemuren leben ausschließlich von Bambus. Der Goldene Bambuslemur frisst sogar problemlos dessen zyanidhaltiges Mark . Die meisten Tier-und Pflanzenarten der großen Insel vor der Ostküste Afrikas kommen nur hier vor. Ohne die Hilfe anderer Länder wäre es kaum möglich, sie zu erhalten. Auch der Zoo Berlin und der Vogelpark Walsrode unterstützen den Tiergarten in der Hauptstadt Antananarivo.
Weiterlesen »
Hungry finger animals tap everything: the unusual long, bony middle finger drums, the huge ears pick up every sound. Maybe a caterpillar inside gives itself away. In the Antananarivo Zoo, they include the entire enclosure in such a test. In the wild, most Malagasy people avoid these harmless animals. Many believe that anyone who encounters finger animals has bad luck to fear, and the sight of chameleons is also said to be dangerous - superstition in a country where two-thirds of all chameleon species are at home. Lemurs only find safe refuge in the few reserves. Bamboo lemurs live exclusively on bamboo. The golden bamboo lemur even eats its cyanide-containing pith without any problems. Most of the animal and plant species of the large island off the east coast of Africa are only found here. Without the help of other countries, it would hardly be possible to obtain them. Zoo Berlin and the Walsrode Bird Park also support the zoo in the capital Antananarivo.