Ein Herz für Koalas zu haben, fällt leicht. Sie sind äußerst rar, bedürfen besonderen Schutzes. Viele Australier pflanzen heute Futterbäume für die wählerischen Eukalyptusfresser. Wo die Wombats auftauchen, versuchten australische Farmer, sie schnell loszuwerden. Die rundlichen Beuteltiere unterhöhlen Wege und Weiden und wurden deshalb früher abgeschossen. Im Zoo von Melbourne sieht den drei Haarnasenwombats jeder gern beim Buddeln zu. Auch die Rückkehr einer Seelöwin, die verletzt aus einem Treibnetz geborgen worden war, zu ihrer Kolonie vor der Küste erlebte Abenteuer Zoo mit. Über das Leben des nachtaktiven Schnabeltieres weiß man noch sehr wenig. In Melbourne-Healesville wurde deshalb eine naturnahe Anlage errichtet, mit vielen Möglichkeiten, dem seltsamen Wesen, das Eier legt und seine Nachkommen mit Milch säugt, auch am Tage zu begegnen. Wer Kontakt zu den schwebenden Juwelen des Kontinents sucht. Den erwarten im Schmetterlingshaus ganz besondere Momente, wenn aus unscheinbaren Raupen farbenprächtige Falter werden.
Weiterlesen »
It's easy to have a heart for koalas. They are extremely rare and require special protection. Many Australians now plant food trees for the picky eucalyptus eaters. Wherever the wombats appear, Australian farmers tried to get rid of them quickly. The roundish marsupials undermine paths and pastures and were therefore shot down earlier. At Melbourne Zoo, everyone likes to watch the three hairy-nosed wombats digging. Abenteuer Zoo also witnessed the return of a sea lion, injured from a driftnet, to her colony off the coast. Very little is known about the life of the nocturnal platypus. In Melbourne-Healesville, a near-natural facility was therefore built, with many opportunities to encounter the strange creature that lays eggs and suckles its offspring with milk during the day. If you are looking for contact with the floating jewels of the continent. Very special moments await them in the butterfly house, when inconspicuous caterpillars become colourful butterflies.