Von den Burschen aus dem Tiroler Dorf will sich keiner zum Geiernest in der Felswand abseilen lassen, um den Jungvogel - eine künftige Bedrohung für die Herden - aus dem Nest zu holen. Da schreitet Wally, die Tochter vom Fenderbauer, beherzt zur Tat. Kaum hängt sie in der Wand und hält das Tier im Arm, greift sie der alte Greifvogel an. Die mutige junge Frau droht abzustürzen - bis ein Schuss vom Bären-Josef, ihrer heimlichen Liebe, sie rettet. Wally möchte ihm danken, aber er verspottet sie als unweiblich und heißt sie "Geierwally". Kurz darauf will Wallys Vater sie mit dem reichen Bauern Vinzenz vermählen. Doch sie weigert sich und stellt nicht zum letzten Mal ihren Eigensinn unter Beweis, weshalb sie auf die Hochalm verbannt wird. Der halbzahme Geier ist für lange Zeit ihre einzige Gesellschaft ...
None of the boys from the Tyrolean village wants to be abseiled down to the vulture's nest in the rock face to get the young bird - a future threat to the herds - out of the nest. Then Wally, the daughter of the fender builder, courageously steps into action. As soon as she hangs in the wall and holds the animal in her arms, the old bird of prey attacks her. The courageous young woman threatens to fall - until a shot from Josef the bear, her secret love, saves her. Wally wants to thank him, but he mocks her as unfeminine and calls her "Geierwally". Shortly afterwards, Wally's father wants to marry her to the rich farmer Vinzenz. But she refuses and proves her stubbornness not for the last time, which is why she is banished to the high alpine pasture. The half-tame vulture is their only company for a long time ...