Jede Familie hat ein Geheimnis, einen dunklen Punkt, den keiner berühren will. Ihrer liegt in einem Land, das heute gar nicht mehr existiert: eine Reiseleiterin, ein Pfarrerehepaar, ein Schriftsteller. Man sieht ihnen nicht an, dass sie einmal inhaftierte Staatsfeinde der DDR und später 'freigekaufte' Bundesbürger waren. Über das damals Geschehene in der Familie miteinander zu reden, erscheint oft unmöglich. Bei allen sitzen die Verletzungen aus dieser Zeit tief und darüber zu schweigen ist leichter, als alte Wunden aufzureißen. Drei deutsche Familiengeschichten aus der geschätzten Zahl von 250.000 politischen Gefangenen der DDR.
Every family has a secret, a dark spot that no one wants to touch. Hers is located in a country that no longer exists: a tour guide, a pastor couple, a writer. You can't tell from them that they were once imprisoned enemies of the state of the GDR and later 'ransomed' West German citizens. Talking to each other about what happened in the family at that time often seems impossible. The wounds from this time are deep in all of them and it is easier to keep quiet about them than to open old wounds. Three German family stories from the estimated number of 250,000 political prisoners in the GDR.