Die Seele Wiens hat viele Facetten und die sprichwörtliche Gastlichkeit der Stadt ist bekannt. Als Kulturmetropole und einstiger Herrschersitz eines Weltreiches mit prunkvoller Hofhaltung gehört Wien zu den schönsten Städten der Welt. Sehenswürdigkeiten von der Oper bis hin zum berühmten Hotel Sacher, vom imposanten Schloss Schönbrunn bis zum Hundertwasserhaus, beeindruckende Sakralbauten vom Stephansdom bis hin zur Hofburg - Wien, die alte Residenz- und Reichsstadt an der Donau, hat eine Menge zu bieten.
Musiker, Dichter und Philosophen wie Mozart, Beethoven und der Walzerkönig Johann Strauss, Grillparzer, der österreichische Goethe oder etwa der Philosoph Weininger haben der Stadt ihren Stempel aufgedrückt. Kultur spielt sich aber nicht nur in den vielen Theatern und Museen ab: Die Kaffeehauskultur ist ebenso bekannt wie der Prater oder die vielen Heurigen am Grüngürtel, der Wien umschließt.
The soul of Vienna has many facets and the proverbial hospitality of the city is well known. As a cultural metropolis and former seat of a world empire with a magnificent court, Vienna is one of the most beautiful cities in the world. Sights from the opera to the famous Hotel Sacher, from the imposing Schönbrunn Palace to the Hundertwasser House, impressive sacred buildings from St. Stephen's Cathedral to the Hofburg - Vienna, the old residential and imperial city on the Danube, has a lot to offer.
Musicians, poets and philosophers such as Mozart, Beethoven and the waltz king Johann Strauss, Grillparzer, the Austrian Goethe or the philosopher Weininger have left their mark on the city. But culture does not only take place in the many theatres and museums: the coffee house culture is just as well known as the Prater or the many wine taverns on the green belt that surrounds Vienna.