Seewölfe: Zu Beginn des 2. Weltkrieges entsandte die deutsche Kriegsmarine unter der Führung von Großadmiral Dönitz ihre U-Boot-Flotte, um die Alliierten an einer ihrer empfindlichsten Stellen zu treffen. Angriff auf Amerika: Obwohl bereits das dritte Kriegsjahr angebrochen war, ging das Leben in Amerika unbekümmert weiter. Sogar im Januar 1942, drei Wochen nach der Kriegserklärung der Deutschen an die USA, wollte niemand so recht glauben, daß der Krieg Amerika erreichen würde. Eiserne Särge: Anfang des Jahres 1943 sah es so aus, als würden die Deutschen es schaffen, die Nachschubwege zwischen Großbritannien und den USA abzuschneiden.
Sea wolves: At the beginning of World War II, the German Kriegsmarine under the command of Grand Admiral Dönitz sent its U-boat fleet to hit the Allies at one of their most sensitive points. Attack on America: Although the third year of the war had already begun, life in America went on carefree. Even in January 1942, three weeks after the Germans declared war on the United States, no one really wanted to believe that the war would reach America. Iron coffins: At the beginning of 1943, it looked as if the Germans would manage to cut off the supply routes between Great Britain and the USA.