Vor langer, langer Zeit im Reich der Mitte. Böse Zauberer herrschen am Kaiserlichen Hof, treue Minister werden hingerichtet, brave Bürger eingekerkert. Ein dunkler Schatten breitet sich drohend über dem mächtigen chinesischen Reich aus. Auch der für seinen Beruf viel zu gutmütige Steuereintreiber Tsai-Shen, der verzweifelt nach seiner verschwundenen Braut sucht, wird ins Gefängnis geworfen. Schon zum Tode verurteilt, kann er fliehen - und kommt vom Regen in die Traufe. Seine naive Unschuld scheint die Gefahr wie ein Magnet anzuziehen und die Dämonen der Finsternis herauszufordern. Unverhofft findet Tsai-Shen Freunde: ein junger Mönch mit außergewöhnlichen Fähigkeiten rettet ihm das Leben. Wenig später steht er einer bezaubernden jungen Dame gegenüber, die seiner vermißten Geliebten zum Verwechseln ähnlich sieht. Tsai-Shen ist verwirrt. Aber er hat keine Zeit, seine Gfeühle zu ornen: der Fürst der Finsternis sammelt seine dämonischen Armeen zur alles entscheidenden Schlacht. Tsai-Shens Leben scheint keinen Pfifferling mehr wert zu sein.
Weiterlesen »
A long, long time ago in the Middle Kingdom. Evil sorcerers rule the imperial court, loyal ministers are executed, good citizens are imprisoned. A dark shadow spreads threateningly over the mighty Chinese empire. The tax collector Tsai-Shen, who is far too good-natured for his profession and desperately searches for his missing bride, is also thrown into prison. Already sentenced to death, he is able to flee - and comes from the frying pan into the fire. His naïve innocence seems to attract danger like a magnet and challenge the demons of darkness. Unexpectedly, Tsai-Shen makes friends: a young monk with extraordinary abilities saves his life. A little later he is confronted by a charming young lady who looks confusingly similar to his missing lover. Tsai-Shen is confused. But he has no time to order his wars: the prince of darkness is gathering his demonic armies for the all-important battle. Tsai-Shen's life doesn't seem to be worth a damn anymore.