Gefahr im Verzug am Jules-Ferry-Gymnasium. Die Schulbehörde hat angekündigt, dass sie kurzen Prozess machen und die Schule schließen wird, wenn vom nächsten Abiturjahrgang nicht 50% ihr Abitur schaffen. Leider lag die diesjährige Quote nur bei 12%. Wie um Himmels willen soll man nun die schlechtesten Eleven Frankreichs innerhalb eines Jahres zu Vorzeigeschülern machen, um die sich jede Elite-Universität reißen würde? Ganz einfach: indem man die miesesten Lehrer Frankreichs einstellt, und zwar nach der Devise 'Minus mal Minus ergibt Plus'. Gesagt, getan. Doch der verzweifelte Plan droht gleich in den ersten Tagen zu scheitern, denn die Chemie zwischen faul-renitenten Schülern und Pädagogen, die das ganze Spektrum von entnervt bis dusselig abdecken, stimmt überhaupt nicht. Da muss dringend ein Wunder her, damit die wahnwitzige Rechnung am Ende doch noch aufgeht.
Danger in delay at the Jules-Ferry-Gymnasium. The school authorities have announced that they will make short work of it and close the school if 50% of the next Abitur class do not pass their Abitur. Unfortunately, this year's rate was only 12%. How on earth are you supposed to turn France's worst eleven into model students within a year, which any elite university would scramble for? Quite simply: by hiring the worst teachers in France, according to the motto 'minus times minus equals plus'. No sooner said than done. But the desperate plan threatens to fail in the first few days, because the chemistry between lazy and recalcitrant students and educators, who cover the whole spectrum from unnerved to stupid, is not right at all. A miracle is urgently needed so that the insane calculation works out in the end.