Es war das erste Schlachtfeld des Kalten Krieges - der Korea-Krieg. Er dauerte drei Jahre und kostete über 2 Millionen Menschen das Leben. Hier wurden die Regeln des Ost-West-Konflikts während des Nuklearzeitalters festgeschrieben und eine unwissende Welt stand näher vor einem Atomkrieg, als bekannt war.
Der glühend heiße asiatische Sommer von 1950 sollte sich zu einem schrecklichen Albtraum entwickeln. Die Invasion des kommunistischen Nordkorea begann am 25. Juni 1950 mit der Überschreitung der südkoreanischen Grenze. Sie schockte nicht nur den überfallenen Staat, sondern auch die westliche Welt. Der aufbegehrende Gegner war keine führende Weltmacht, es war eine Bauernarmee. Sie bestand aus einem Bruchteil der Bevölkerung einer kaum bekannten Nation. Die meisten Amerikaner mussten zunächst einmal die Weltkarte hervor holen, um das neue, entlegene Schlachtfeld auszumachen: Korea.
Historiker, Veteranen und Archivmaterial bringen das Ausmaß und die Dimension des vergessenen Krieges zurück ins Bewusstsein.
Weiterlesen »
It was the first battlefield of the Cold War - the Korean War. It lasted three years and cost the lives of over 2 million people. It was here that the rules of East-West conflict during the nuclear age were laid down, and an ignorant world was closer to nuclear war than was known.
The scorching hot Asian summer of 1950 was to turn into a terrible nightmare. The invasion of communist North Korea began on June 25, 1950, with the crossing of the South Korean border. It shocked not only the invaded state, but also the Western world. The rebellious opponent was not a leading world power, it was a peasant army. It consisted of a fraction of the population of a little-known nation. Most Americans first had to pull out the map of the world to find the new, remote battlefield: Korea.
Historians, veterans and archival material bring the extent and dimension of the forgotten war back into consciousness.