Nach der erfolgreichen Landung auf dem Mond setzt die NASA ganz auf die wissenschaftliche Erforschung des Mondes. Die preisgekrönte BBC-Dokumentation 'Die Mondlandung - Teil 2' zeigt, dass ein Flug ins All jedoch keine technischen Fehler verzeiht. Der Beinahe-Katastrophe von Apollo 13 folgt das Challenger-Unglück, bei dem die siebenköpfige Besatzung stirbt. 2003 dann die zweite tödliche Tragödie: beim Wiedereintritt in die Erdatmosphäre zerbricht die Columbia, die dienstälteste Fähre der US-Raumflotte. Dies sollte der Anfang vom Ende der Shuttle-Missionen sein.
After the successful landing on the moon, NASA is focusing entirely on scientific exploration of the moon. The award-winning BBC documentary 'The Moon Landing - Part 2' shows that a flight into space does not forgive technical errors. The near-catastrophe of Apollo 13 is followed by the Challenger disaster, in which the crew of seven dies. In 2003, the second fatal tragedy occurred: during re-entry into the Earth's atmosphere, the Columbia, the longest-serving shuttle in the US space fleet, broke up. This should be the beginning of the end of the shuttle missions.