Laos ist ein Geheimtipp unter Südostasien-Begeisterten. Dem Zauber des abseits der Touristenströme im Zentrum Indochinas liegenden Landes kann sich kaum ein Besucher entziehen. Die Kulturschätze stehen in ihrer Schönheit denen in Thailand und Kambodscha in nichts nach, die Natur ist üppig und vielerorts noch unberührt, die Menschen sind in ihrer Gelassenheit und Weltfremdheit liebenswürdig.
Das Land ist ein hervorragendes Ziel für Reisende, die auf den Komfort moderner Hotelanlagen verzichten können, dafür aber Lust auf authentisches laotisches Leben haben.
Obwohl Laos ein Binnenland ist, kommen auch Wasserfreunde auf ihre Kosten. Das beschauliche Dahingleiten über das spiegelglatte Wasser des Mekong, vorbei an malerischen Dörfern, Tempelanlagen und Landschaften ist ein Wohltat für die Seele stressgeplagter Europäer. 'Voyages Voyages' taucht ein in die fremde, märchenhafte Welt des Buddhismus, erlebt die große laotische Lust am Geschichtenerzählen und entdeckt das Leben an den Ufern des Mekong.
Weiterlesen »
Laos is an insider tip among Southeast Asia enthusiasts. Hardly any visitor can escape the magic of the country, which is located away from the tourist crowds in the center of Indochina. The cultural treasures are in no way inferior to those in Thailand and Cambodia in their beauty, nature is lush and in many places still untouched, the people are amiable in their serenity and unworldliness.
The country is an excellent destination for travelers who can do without the comforts of modern hotel facilities, but who want to experience authentic Laotian life.
Although Laos is a landlocked country, water lovers also get their money's worth. The tranquil gliding over the mirror-smooth water of the Mekong, past picturesque villages, temples and landscapes is a blessing for the soul of stress-ridden Europeans. 'Voyages Voyages' dives into the strange, fairytale world of Buddhism, experiences the great Laotian desire for storytelling and discovers life on the banks of the Mekong.