Sein virtuoses Trompetenspiel und sein gefühlvoller Gesang machten Chet Baker in den 1950er Jahren zu einer Legende des Jazz. Neben seinem herausragenden musikalischen Talent war er für seine unangepasste Art, seinen exzessiven Lebensstil und sein cooles Aussehen bekannt und wurde damit zum Idol für Generationen. Der Fotograf und Regisseur Bruce Weber begleitete Chet Baker während seines letzten Lebensjahres mit der Kamera. Es entstand ein unvergessliches Porträt, das Chet Bakers letzte Studioaufnahmen ebenso zeigt wie seltenes Archivmaterial aus seiner Jugendzeit. Die Dokumentation enthält neben Ausschnitten aus Filmen, in denen Chet Baker als Schauspieler auftrat, auch Interviews mit Wegbegleitern sowie den Ex-Frauen und Kindern des einzigartigen Musikers.
His virtuoso trumpet playing and soulful singing made Chet Baker a jazz legend in the 1950s. In addition to his outstanding musical talent, he was known for his non-conformist nature, his excessive lifestyle and his cool looks, becoming an idol for generations. Photographer and director Bruce Weber accompanied Chet Baker with his camera during the last year of his life. The result is an unforgettable portrait that shows Chet Baker's last studio recordings as well as rare archive material from his youth. In addition to excerpts from films in which Chet Baker appeared as an actor, the documentary also includes interviews with companions as well as the ex-wives and children of the unique musician.