Die Urlaubszeit hatte begonnen. Jeder der nur konnte, flüchtete aus der stickigen Stadt und verbrachte die heissesten Wochen des Jahres auf dem Land. So auch Mrs. McDonald mit ihren drei Katzen, der Katzenmutter Laureen und ihren beiden Kindern Lucy und Lionell. Mrs. McDonald war sehr stolz auf ihre Katzen, denn sie waren sehr gepflegt und ausgesprochen gut erzogen, meinte sie jedenfalls. Laureen wusste es besser, mit Lucy hatte sie ihre liebe Not, denn sie ähnelte sehr ihrem Vater, der zwar äusserst charmant, aber leider auch ein richtiger Abenteurer gewesen war. Und kaum waren Mrs. McDonald und die Katzen am Urlaubsort angekommen, begannen auch schon die Schwierigkeiten. Statt wie alle wohlerzogenen Katzen in der Sonne zu liegen und sich zu putzen, begann Lucy sofort ihre Umgebung zu erkunden. Mama Laureen war wütend. Doch als es immer später wurde, machte sie sich Sorgen. Und als es Nacht wurde und Lucy immer noch nicht nach Hause kam, waren alle sicher: Lucy musste etwas Schlimmes zugestoßen sein - nd sie hatten recht.
The holiday season had begun. Everyone who could fled the stuffy city and spent the hottest weeks of the year in the countryside. So does Mrs. McDonald with her three cats, the cat mother Laureen and her two children Lucy and Lionell. Mrs. McDonald was very proud of her cats, because they were very well-groomed and extremely well behaved, at least she said. Laureen knew better, she had a hard time with Lucy, because she was very similar to her father, who had been extremely charming, but unfortunately also a real adventurer. And as soon as Mrs. McDonald and the cats arrived at the holiday destination, the difficulties began. Instead of lying in the sun and grooming herself like all well-behaved cats, Lucy immediately began to explore her surroundings. Mama Laureen was furious. But as it got later and later, she was worried. And when night fell and Lucy still didn't come home, everyone was sure: something bad must have happened to Lucy - and they were right.