Die kleine Hexe ist zwar schon 127 Jahre alt, doch das ist noch kein Alter für eine Hexe. Um endlich mit den richtigen Hexen in der Walpurgisnacht tanzen zu dürfen, muss sie erst beweisen, dass sie eine gute Hexe ist. Und mit den Hexenkünsten mag es zum Leidwesen ihres treuen Raben Abraxas nicht so recht klappen. Anstatt fleißig zu lernen, liegt die kleine Hexe lieber im Bett oder fliegt auf ihrem Besen durch die Lüfte und zaubert schöne Dinge für Menschen und Tiere herbei. Das missfällt den bösen alten Hexen, die die kleine Hexe dafür hart bestrafen wollen. Da muss sie ihr ganzes Hexenkönnen einsetzen, um ihnen eine Lektion zu erteilen.
The little witch is already 127 years old, but that is not yet an age for a witch. In order to finally be allowed to dance with the real witches on Walpurgis Night, she first has to prove that she is a good witch. And the witchcraft may not really work out, much to the chagrin of her faithful raven Abraxas. Instead of studying diligently, the little witch prefers to lie in bed or fly through the air on her broom and conjure up beautiful things for people and animals. This displeases the evil old witches, who want to punish the little witch harshly for it. She has to use all her witchcraft to teach them a lesson.